 |
Brasil (Portuguese):
"Favor não fumar"
"Por favor, não fume".
Czech Republic (Czech)
Prosím, Nekurte
Denmark
Plain, officialt : "Rygning ikke tilladt"
Polite, adult :" Vmyr venlig ikke at ryge, tak"
Smokefree area: "Rogfrit omrOde"
Demanding! : "Rygning forbudt"
Finland (Suomi)
"Ethän tupakoi täällä" (please, don't smoke here) or "Ethan tupakoi taalla" - this sentence is written without the two dots above a couple of a-letters. This in case that your computer does not recognize the highly developed alphabet of the Nordic countries)
"Älä tupakoi, kiitos" or "Ala tupakoi, kiitos" (don't smoke, please)
"Savuton alue" (smokefree area)
France
"Merci de ne pas fumer"
"Zone non-fumeurs" (smokefree area)
Hungary (Hungarian)
Kérem ne dohányozzon!
Italy (Italian)
"Vietato fumare, per favore."
Norway
"Vennligst ikke røyk" or "Vennligst ikke röyk" or "Vennligst ikke roeyk" (No Smoking Please)
"Røykfritt" or "Röykfritt" or "Roeykfritt" (Smokefree)
Romanian (Romanian)
"Va rog nu fumati"
(No smoking = Nu fumati / Please = Va rog)
Ireland (Irish)
"Na caith tabac"
Spain (Catalan)
"Sisplau, no fumeu".
Spain (Spanish)
"Por favor, no fume"
Sri Lanka (Sinhala)
"Sigaraet bonne epaa, karuna kerala."
Sweden (Swedish)
"Ingen rökning, tack!"
Switzerland (French)
Merci de ne pas fumer
Switzerland (German)
Danke, dass Sie hier nicht rauchen
|